1 ἄνω
• Prosodia: [ᾱ- Hom. salvo Il.18.473; luego común]
• Morfología: [impf. ἦνον Od.3.496; aor. ind. ἤνεσας IG 7.3226 (Orcómeno II/I a.C.), ᾔνεσα (sic) Hymn.Is.35]
I tr. llevar a término, realizar
ἤνεσας ἔ[ρ]γ[ο]νIG 7.3226 (Orcómeno II/I a.C.),
μόχθονHymn.Is.l.c.,
ἦνον ὁδόνOd.l.c.
•obtener, lograr, conseguir
οὔτ' ἄν τι θύων ... ἄνοιςA.Fr.279a,
ἀλλ' οὐδὲν ἦνενE.Andr.1132,
ποτὸν ἤνομενAP 11.64.5 (Agath.).
II
νὺξ ἄνεταιIl.10.251,
πέμπτῳ δὲ ἔτεϊ ἀνομένῳHdt.7.20,
νέον ἤματος ἀνομένοιοa poco de consumirse el día A.R.2.494,
ἀνομένου τοῦ αὐτοῦ μηνόςMilet 1(3).145.30 (III/II a.C.).
2 c. suj. de pers. y prep. más ac. llegar a
πρὸς ἀνδρὸς ... ἄνοντος εἰς σωτηρίανpropio de un hombre que llega a su salvación Ar.V.369,
ἄνειν ἐπὶ πολύPl.Cra.415a
•en v. med.
τοῦτ' ἰδεῖν δάπεδον ἀνόμενον βημάτων ὄρεγμαel brio de sus pasos que avanza para contemplar este lugar A.Ch.798.
3 en v. med. impers.
ἄνεται ... λιταῖςse da cumplimiento (a las esperanzas) por medio de las súplicas Pi.O.8.8
•c. suj. de abstr. culminar, realizarse
ὅππως ... ἔργον ἄνοιτοIl.18.473, cf. Hdt.8.71, Opp.H.5.442.